Tradução de "kar hočete" para Português


Como usar "kar hočete" em frases:

Vse, kar hočete, TBal75 provides-- hitro.
O que você quiser, TBal75 provides-- rápido.
Vse, kar hočete, Trenorol dobavlja hitro.
O que você quiser, TBal75 fornece rapidamente.
Vse, kar hočete, TBal75 dobavlja hitro.
Tudo o que você deseja, TBal75 fornece rapidamente.
Vse, kar hočete, Trenorol zagotavlja hitro.
O que você quiser, TBal75 entrega rápida.
Recite, kar hočete, toda jutri bom začel iskati zlato.
Digam o que disserem, amanhã começo a escavar ouro aqui.
Risanček je, na glavo mu lahko spustite, kar hočete.
Não, ele é um desenho, podem largar-lhe em cima da cabeça o que quiserem, ele sacode-se.
Razen tega lahko vzamete kar hočete, samo da je čarobno in da vam je pomagalo preživeti do danes.
Para além disso, vistam o que quiserem, desde que dê sorte e vos mantenha vivos.
Povedal vam bom vse, kar hočete.
Conto tudo o que quiserem saber.
Vprašajte baronico, in kupite, kar hočete.
Deve mencioná-lo à Baronesa e limitar-se às compras.
Delajte z menoj, kar hočete, njega pa izpustite.
Façam comigo o que quiserem, mas soltem-no.
Recite, kar hočete, toda Iceman je pečen!
Digam o que quiserem de Iceman, mas ele está perdido.
Če se boste premaknili na dovoljeno območje, pred prazne hiše ob ulici Vincent, lahko počnete, kar hočete!
Se forem para a zona livre, para os prédios vazios da Vincent Street, podem fazer o que lhes der na real gana!
Vi lahko mislite kar hočete, toda dveh vam ne dam.
Pode achar que precisa deles, mas não os vai ter.
Če bo določen interes zaščiten, lahko priskrbim, kar hočete.
Se certos interesses forem protegidos, posso ajudá-lo a obter o que deseja.
Ne zanimam se za vaše pravice in tradicije ali kar hočete početi z vašimi vsakdanjimi življenji.
Não me importam os vossos direitos e tradições ou o que querem fazer com as vossas vidas quotidianas.
Kaj če bi obrnili tale čoln nazaj, poklicali taksi za mojega sina in potem lahko z mano delate, kar hočete.
E se virássemos este barco, chamássemos um táxi para o meu filho e depois você fazia o que quisesse comigo?
Dal Vam bom moje življenje, delaj te z njim kar hočete, če vidite, da bo srečna zdaj.
Dou-vos a minha vida para que disponham dela como quiserem, se garantirem que, agora, ela é feliz.
S križarko lahko naredite kar hočete.
Portanto, fique à vontade para fazer o que quiser com aquele cruzador.
Dobro, telefon je vaš, in z njim lahko počnete kar hočete.
Bem, o telefone é seu, por isso pode fazer o que quiser com ele.
Ne hodite, naredila bom vse, kar hočete.
Não vá, por favor. Eu faço o que quiser.
Prosim, poslušajte, storil bom vse, kar hočete, karkoli!
Por favor, oiçam, eu farei tudo o que precisarem...
Če ujamemo Simeona živega in če vam pove, kar hočete slišati.
Só se conseguirmos apanhar o Simeon vivo e se ele lhe disser o que você quer saber.
Recite kar hočete, vaš redki ptič ima nas za golazen.
Diga o que quiser. A sua "ave rara" tem faro de ratos.
Vse, kar hočete vedeti o moji hčerki, je tukaj.
Tudo o que quer saber sobre a minha filha... está aqui.
Živijo. –Vedno dobite, kar hočete, Walter?
Consegue sempre aquilo que quer, Walter?
V blagajni je sto dolarjev, lahko vzamete, kar hočete.
Há cem dólares na registadora. Pode levar o que quiser.
Kar hočete reči, da se je zgodilo, se ni nikoli zgodilo.
O que quer contar que aconteceu nunca aconteceu.
Zbiram podatke, vi pa počnite z njimi, kar hočete.
Vou enviar isto. Façam o que quiserem.
Lahko jo opremite, kakor hočete in kuhate, kar hočete.
Podes decorá-lo da maneira que quiseres e podes cozinhar o que bem te apetecer.
V najslabšem primeru lahko stori, kar hočete.
Para fazer o quê? O pior cenário? Tudo o que quisermos.
Lahko vam priskrbim vse, kar hočete.
Do Twitter? O que quiser, eu posso arranjar.
Ne bi rekel. –Prosim, povejte, kar hočete, a iskreno.
Acho que não. Por favor. Fale à vontade, mas seja honesto.
Klinčevi Američani mislite, da lahko kupite, kar hočete?
Os cabrões dos americanos julgam que podem vir ao meu negócio e comprar o que quiserem.
Skušam vam dati to, kar hočete.
Quero dar-vos que o querem. Estou a tentar...
Notri je doktorjeva pristojnost in lahko delate kar hočete, ko pa enkrat stopite ven, ste v mojem svetu.
Sou a Fish. E você? Lá dentro é livre de deambular.
Oslovski kašelj, strupeni bršljan, kar hočete.
Eu tive tudo. Mononucleose, tosse convulsa, alergia de pele, pode escolher.
Če bi imeli eno priložnost, storiti, kar hočete, kaj bi to bilo?
Uma oportunidade para fazer o que quisermos. O que fariam?
Recite, kar hočete o tem pizdunu, a bil je predan.
Digam o que quiserem sobre este sacana, mas ele era dedicado.
Lahko rečete, kar hočete, toda bil je človek.
Podem dizer o que quiser, mas ele era um ser humano.
Recite, kar hočete o zasvojenosti, ampak dan je pol vrhuncev!
Digam o que quiserem da dependência, mas o dia fica muito melhor.
Recite, kar hočete o Jemnu, a se ne bojijo izdajati zdravil.
Digam o que disserem sobre o Iémen, eles não se coíbem de nos dar medicamentos.
O sestri lahko rečete, kar hočete, ampak rojena je v Zahodnjem.
Dizei o que quiserdes sobre a vossa irmã, mas ela nasceu em Westeros.
Možganski sistem za nagrajevanje za hotenje, motivacijo, hrepenje in osredotočenost postane dejavnejši, ko ne dobite tistega, kar hočete.
Aquele sistema cerebral, o sistema das recompensas para o querer, para a motivação, para a cobiça, para a concentração, torna-se mais ativo quando não obtemos o que desejamos.
In on jim reče: To je, kar je govoril GOSPOD: Jutri bo praznik, svet počitek GOSPODU; kar hočete peči, pecite, in kar hočete kuhati, kuhajte, in karkoli preostane, denite na stran, da se prihrani do jutra.
E ele lhes disse: Isto é o que o Senhor tem dito: Amanhã é repouso, sábado santo ao Senhor; o que quiserdes assar ao forno, assai-o, e o que quiserdes cozer em água, cozei-o em água; e tudo o que sobejar, ponde-o de lado para vós, guardando-o para amanhã.
Vse torej, kar hočete, da ljudje vam storé, tako storite tudi vi njim; zakaj to je postava in proroki.
Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós a eles; porque esta é a lei e os profetas.
Kajti meso želi zoper Duha, a Duh zoper meso; ta sta namreč nasprotna drug drugemu, da ne delate, kar hočete.
Porque a carne luta contra o Espírito, e o Espírito contra a carne; e estes se opõem um ao outro, para que não façais o que quereis.
3.3550472259521s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?